Job 17:3

SVZet toch bij, stel mij een borg bij U; wie zal hij zijn? Dat in mijn hand geklapt worde.
WLCשִֽׂימָה־נָּ֭א עָרְבֵ֣נִי עִמָּ֑ךְ מִֽי ה֝֗וּא לְיָדִ֥י יִתָּקֵֽעַ׃
Trans.śîmâ-nnā’ ‘ārəḇēnî ‘immāḵə mî hû’ ləyāḏî yitāqē‘a:

Algemeen

Zie ook: Borg (staan), Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Zet toch bij, stel mij een borg bij U; wie zal hij zijn? Dat in mijn hand geklapt worde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שִֽׂימָה־

Zet

נָּ֭א

toch

עָרְבֵ֣נִי

stel mij een borg

עִמָּ֑ךְ

bij

מִֽי

-

ה֝֗וּא

zal hij

לְ

-

יָדִ֥י

zijn? Dat in mijn hand

יִתָּקֵֽעַ

geklapt worde


Zet toch bij, stel mij een borg bij U; wie zal hij zijn? Dat in mijn hand geklapt worde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!